报告显示了最成功的英国大学纺纱大学

Business news |
一份大学的纺纱报告显示,哪些英国大学将创新变成商业成功的排名最高。知识产权服务和研发税收抵免专家Govgrant的研究分析了1998年至2018年间成立的公司的数据。名单上最成功的电子产品初创公司是燃料电池开发人员Ceres Power,Spinout…Read More
尼克·弗莱厄蒂(Nick Flaherty)

分享:

一份大学的纺纱报告显示,哪些英国大学将创新变成商业成功的排名最高。

知识产权服务和研发税收抵免专家Govgrant的研究分析了1998年至2018年间成立的公司的数据。

The most successful electronics startup on the list is fuel cell developer Ceres Power, a spinout of Imperial College London. All the rest are in pharmaceuticals or healthcore.

Oxford is the leading university in the list, accounting for almost 16% of the UK’s university spinouts with a total value of £6.4 billion from £2.9bn of investment. Imperial is next on the list in terms of value (£2.7 billion) even though its startups make up less than 9% of the startup landscape.

这项研究分析了958英镑投资资本,4,495笔交易和1,907个投资者的958个纺纱。这些是在大学研究和IP的背面创建的,并由机构的企业团队开发和商业化。 Usually, the management team will be former or current researchers, sometimes even PhD students. The university, or one of its connected venture funds, will provide the company with startup capital, and will usually act as a significant shareholder in the company from the start.

Startups that originate from universities, on the other hand, don’t use university intellectual property. They are founded by university employees or graduates who have been inspired by academic research.

Then there are student-owned companies and not-for-profit organisations that have no direct links to university research, but may have connections to university spinouts or startups.

The University of Strathclyde has worked its way into the top 10, having come just outside it prior to 2008. The real surprise with the latest figures is that the Royal College of Art comes in at number eight on the list highlighting how more innovation at universities is happening in new areas and isn’t just the preserve of traditionally scientific institutions.

Top spot goes to Oxford Nanopore, a technology company (although it has healthcare applications) founded at the University of Oxford in 2005 and produces devices that analyse molecular structure.. Next comes the first healthcare entry Exscientia, an artificial intelligence-driven drug discovery company, which was founded in 2012 at the University of Dundee.

Oxford claims five spinouts in the top 10, while the first entry from Cambridge, Inivata, is down in 17th position. Collectively, companies from the University of Oxford in the top 10 are worth £4.33 billion, over 50% of the top 10’s total value.

The University of Bristol topped the list for the return on capital with an overall return of 285%.

“很高兴看到该报告给布里斯托尔的企业家和研究才华,从生物技术到数据科学和量子技术,”SETsquared Bristol, the University’s startup incubator.

他说:“这一成功并非一overnightion夜,整个大学中的许多团队都可以提供量身定制的支持,以确保我们的冒险有最好的机会进行扩展。”“令人兴奋的是,从内部看,这只会感觉像是开始,目前正在进行重大计划,为大学和更广阔的城市地区创新生态系统带来了重大的创新和企业。”

医疗保健占主导地位,占所有筹集资本的61%(74亿英镑)和旋转队列的47%(446)。它以18%(22亿英镑)的资本和25%(242)的旋转排名第二。所有筹集的资本中只有一半以上(61亿英镑/51%)在药品和生物技术中占266(占总数占总数的28%)。在设备和耗材领域,更多的医疗保健分拆筹集的资本(10亿英镑/8.7%),一组132(13.8%)的公司

There was slightly more raised by computer hardware spinouts (£1.1 billion/9.5%), who comprise only 50 (5.2%) companies.

However this may change with the emerging quantum technology spinouts from several universities now raising significant levels of funding.

www.govgrant.co.uk/university-spinout-report/

Related articles

Other articles on eeNews Europe

链接的文章

eeNews Europe

10s
Baidu